กราบสวัสดีรอบวงค่ะ
จริงๆวันนี้เราทำโอทีเพิ่งกลับบ้าน กินข้าวอาบน้ำ และว่าจะนอนแล้ว
ไม่คิดจะอัพบล็อกเพราะเพิ่งจะอัพไป target คือพยายามอัพเดตให้ได้เดือนละครั้ง (อ้าว!? มี target ด้วยเหรอ นึกว่าอัพไปเรื่อย)
แต่ระหว่างไถทวิตเพลินๆก่อนอาบน้ำ เราไปเห็นบางอย่างมา แล้ว “สิ่งนั้น” ก็เป็นเหตุผลที่ทำให้เรามาอัพบล็อกในวันนี้ค่ะ เดี๋ยวจะเฉลยตอนท้ายนะคะว่า “สิ่งนั้น” คืออะไร
ตอนเราเป็นล่ามจบใหม่ๆ เราคิดว่าสิ่งที่แปลยากที่สุดก็คือไฟฟ้า (โถ…เด็กน้อย)
แต่ทำงานไปเรื่อยเราก็พบว่าสิ่งที่เราเคยเชื่อมันผิด ไฟฟ้าที่ว่ายากยังต้องสยบ เมื่อพบกับ “ศัพท์เคมี”
เราเลยอยากแชร์ศัพท์เคมีที่เราเจอบ่อยๆ หรือเจอไม่บ่อยแต่เจอทีไรก็ตายทุกที ยิ่งเจอพร้อมกับคนญี่ปุ่นที่ไม่ได้ภาษาอังกฤษนะ อื้อหือ เขียนสูตรเคมีเต็มกระดานไวท์บอร์ดก็แล้วยังคุยกันไม่ค่อยจะรู้เรื่องเลย
元素 げんそ ธาตุ(เคมี) chemical element
元素周期表 げんそしゅうきひょう ตารางธาตุ periodic table
水素 すいそ ไฮโดรเจน Hydrogen(H)
炭素 たんそ คาร์บอน Carbon(C)
窒素 ちっそ ไนโตรเจน Nitrogen(N)
酸素 さんそ ออกซิเจน Oxygen(O)
ナトリウム โซเดียม Sodium (Na)
ケイ素 けいそ ซิลิกอน Silicon(Si)
リン ฟอสฟอรัส Phosphorus(P)
硫黄 いおう กำมะถัน Sulfur(S)
塩素 えんそ Chloride(Cl)
カリウム Potassium(K)
チタン Titanium(Ti)
マンガン Manganese(Mn)
鉄 てつ เหล็ก Iron(Fe)
ニッケル Nickel(Ni)
銅 どう ทองแดง Copper(Cu)
亜鉛 あえん สังกะสี Zinc(Zn)
鈴 すず ดีบุก Tin(Sn)
タングステン Tungsten(W)
水銀 すいぎん ปรอท Mercury(Hg)
鉛 なまり ตะกั่ว Lead(Pb)
黄銅 こうどう ทองเหลือง Brass (บางทีก็ทับศัพท์ว่า Brass)
半田 はんだ ตะกั่วบัดกรี Solder
半田付け はんだつけ การบัดกรี soldering
ロウ付け ろうづけ brazing
浸炭 しんたん Carburization
脱炭 だったん Decarburization
液体窒素 えきたいちっそ ไนโตรเจนเหลว Liquid Nitrogen
窒化 ちっか Nitriding
ガス軟窒化処理 がすなんちっかしょり Gas Soft Nitriding (GSN)
不純物 ふじゅんぶつ สารเจือปน สานไม่บริสุทธิ์ impurities
酸性 さんせい มีคุณสมบัติเป็นกรด
アルカリ性 あるかりせい มีคุณสมบัติเป็นด่าง
硫酸 りゅうさん กรดซัลฟิวริก กรดกำมะถัน
リン酸 りんさん กรดฟอสฟอริก
塩酸 えんさん กรดไฮโดรคลอริก กรดเกลือ
炭化水素 たんかすいそ ไฮโดรคาร์บอน
濃度 のうど ความเข้มข้น
化合物 かごうぶつ สารประกอบทางเคมี chemical compound
化学薬品 かがくやくひん สารเคมี chemicals
分子 ぶんし โมเลกุล molecule
反応 はんのう ทำปฏิกริยา
結合 けつごう พันธะเคมี chemical bond
加水分解 かすいぶんかい hydrolysis
親水性 しんすいせい มีคุณสมบัติชอบน้ำ hydrophilic
疎水性 そすいせい มีคุณสมบัติไม่ชอบน้ำ hydrophobic
介在物 かざいぶつ สารเจือปน สิ่งไม่บริสุทธิ์ที่เจือปนในโลหะ inclusion
Reference ตารางธาตุ ภาษาญี่ปุ่น pdf สีสวยงามปรินท์ไปแปะฝาบ้านได้
อื้อหือ… วันนี้ลิสต์ศัพท์เยอะมาก ดูมีสาระผิดปกติ แปลกไปจากที่เคยเป็น
——————–
แวะมาอีดิทเพิ่มลิงค์ที่มีประโยชน์
https://stw.mext.go.jp/series.html
โปสเตอร์วิทย์ๆ สวยงาม ข้อมูลแน่น นี่ปรินท์ตารางธาตุสอดไว้ในสมุดโน้ต เคยเอาไปแปลที่ supplier ด้วย คนญี่ปุ่นคุยกันเองแล้วงง
ฉัน (กางตารางธาตุ)
วันนี้ก็แปลเกรดทองแดง ? ถ้าใช้ภาษาอังกฤษก็จะงงๆกันนิดหนึ่ง แต่นี่เคยงงเรื่องนี้มาแล้วเมื่อหลายปีก่อน เลยไม่งง แล้วคุยเรื่อง part ที่เราเคยเห็น process เอ็นจิเนียบอกว่า “เห้ยยย ฉลาดว่ะ”
ไม่ได้ฉลาดเล้ยยย แค่เคยไปเฉยๆ ถ้าแกเคยไปแกก็รู้วววววบ์
無酸素銅 むさんそどう Oxygen Free Copper (OFC)
タフピッチ銅 Tough Pitch Copper
りん脱酸銅 りんだつさんどう Phosphorus deoxidized copper
ดูแวดวงการศึกษาญี่ปุ่นดิ… แล้วดูของไทย เห้อออออ
ถึงได้บอกไงว่าไม่ว่าจะทำอะไร ให้ความสำคัญกับดีไซน์ด้วย
เอาง่ายๆเลยพวกประกาศโควิดอ่ะ อ่านยากชิบหาย ข้อมูลก็ไม่เป็นมิตรกับคนต่างชาติ ลุงต้องคอยมาถามว่าอันนี้อะไรๆ